Ces mots arabes que vous utilisez tous les jours

Publication: Mis à jour:
Imprimer

Le sirop d'érable ne s'appellerait pas ainsi sans la langue arabe. Même chose pour le café et le sucre que vous buvez, la chemise et la jupe que vous portez et le sofa sur lequel vous êtes peut-être assis. En cette journée internationale de la Francophonie, plongez dans les origines de votre langue.

Un texte de Thomas Gerbet

La langue ne doit rien au hasard. Elle est le reflet des mélanges de population, des migrations, des conquêtes. Et les mots arabes ont laissé une trace importante. Au total, près de 250 mots français sont issus de l'arabe, soit deux fois plus que ceux d'origine gauloise.

Sirop vient du latin siroppus, mais lui-même est dérivé de l'arabe sharab. Jupe, vient du latin juppum, lui-même ayant comme racine l'arabe jubba.

jupe-francais-arabe

Les Arabes ont occupé le sud de la France à plusieurs reprises entre le VIIIe et le Xe siècle. Il resteront des dizaines d'années dans certaines régions, marquant de leur empreinte la langue.

cafe-francais-arabe

Entre 10 et 15 % des mots français du dictionnaire viennent de l'étranger, selon les spécialistes de la linguistique. Et parmi eux, les mots arabes occupent une place importante.

guitare-francais-arabe

L'arabe est une des principales sources d'emprunt dans la langue française. Selon Henriette Walter, dans l'ouvrage L'aventure des mots français venus d'ailleurs, 5 % des mots empruntés viennent de l'arabe, soit plus que des langues celtiques, de l'espagnol ou encore des langues slaves.

hasard-francais-arabe

L'arabe se classe en 5e position dans l'influence des mots d'emprunt du français derrière l'anglais (25 %), l'italien (17 %), le germanique (13 %) et les dialectes gallo-romains (11 %). Retrouvez plus bas notre carte des mots français de tous les jours d'origine étrangère.

Exemples de mots français aux racines arabes

nouveau-carre-arabe-francais-3

nouveau-carre-arabe-francais-2

nouveau-carre-arabe-francais

commerce-arabe-francais

carre4-arabe-francais

Pour cette recherche, nous avons utilisé Le Dictionnaire des mots français d'origine arabe de Salah Guemriche et l'ouvrage d'Alain Rey Le voyage des mots : de l'Orient arabe et persan vers la langue française. On y découvre bien d'autres mots empruntés à l'arabe comme tulipe, amalgame, pêche, camelot, masque, caïd, orange, arobase, abricot, zéro, tasse, nuque, matraque, récif, punch...

Quelques mots français d'origine étrangère

Ketchup vient du chinois, robot du tchèque, pyjama de l'hindi... Découvrez l'origine de plusieurs mots communs en français.

VOIR AUSSI :

Abonnez-vous à notre page sur Facebook
Suivez-nous sur Twitter

À lire aussi sur le HuffPost Québec

Close
Ces stars d'origine arabe qui cartonnent à Hollywood
sur
Partager
Tweeter
PUBLICITÉ
Partager
fermer
Image affichée

Suggérer une correction