Imitation de l'accent québécois: Marie-France Bazzo traitée d'«épaisse» sur Twitter par l'humoriste française Sophia Aram

Publication: Mis à jour:
DANY LAFERRIERE SOPHIA ARAM
Capture d'écran
Imprimer

Marie-France Bazzo n'a pas apprécié l'imitation de l'accent québécois de Sophia Aram, ce qui lui a valu de se faire traiter d'«épaisse» par l'humoriste en question.

Bazzo lui parlera à l'émission C'est pas trop tôt mercredi matin, à 8h20, pour revenir sur cette petite polémique.

L'écrivain Dany Laferrière était invité à titre de membre de l'Académie française à l'émission 7/9 sur les ondes de la radio française France Inter, lundi soir, pour entendre Sophia Aram se moquer du joual québécois.

Se présentant comme Marie-Françoise Lévêque, professeure de langue française à l'Université de Montréal, elle y est allée de de généralités stéréotypées et de blagues pré-mâchées qui ont bien fait rire tout le monde... sauf son invité.

« Nous autres, les Québécois, nous sommes à la langue française ce que le topinambour est à la semaine du goût. On pense à nous une fois l’an pis le reste du temps, on est relégués dans la catégorie des légumes oubliés! » a-t-elle dit, avant de rire des différences d'accent entre les Français et les Québécois.

Dany Laferrière a esquissé un bref sourire vers la fin et a affirmé en ondes que la performance de Sophia Aram n'était pas si mal.

Abonnez-vous à notre page sur Facebook
Suivez-nous sur Twitter

Sur le web

Cette imitation de l'accent québécois vous vexe-t-il?