NOUVELLES

Publicité: Buonanotte explique le mot «pasta»

05/03/2013 03:52 EST | Actualisé 05/05/2013 05:12 EDT

Le restaurant montréalais Buonanotte prend le contre-pied d'une récente controverse sur la langue française dans une publicité qui sera diffusée bientôt dans les journaux et en affichage extérieur.

L'Office québécois de la langue française (OQLF) a récemment reproché au Buonanotte d'utiliser des mots italiens tels «pasta» et «bottiglia» sur son menu, sans fournir l'équivalent en français.

L'histoire a fait scandale des les médias et sur les réseaux sociaux, en plus de faire ressortir de nombreux incident révélant un excès de zèle de la part de l'OQLF.

L'organisme de protection de la langue française s'est ensuite excusé.

Dans sa nouvelle publicité créée par l'agence Publicis Montréal, le Buonanotte explique le sens du mot «pasta» à partir d'une définition du dictionnaire.

pasta

INOLTRE SU HUFFPOST

La Loi 101 au Québec