Cet article fait partie des archives en ligne du HuffPost Québec, qui a fermé ses portes en 2021.

Passer de l'anglais au français : quatre chanteuses à contre-courant

Passer de l'anglais au français : quatre chanteuses à contre-courant

Il n'est pas rare de voir des artistes de la chanson d'ici passer du français à l'anglais, l'instant d'une pièce ou d'un album. À l'occasion de la Journée internationale de la Francophonie, voici quatre chanteuses canadiennes ou québécoises qui ont pris le chemin inverse et adopté le français.

Jill Barber

Née à Halifax, l'auteure-compositrice-interprète est maintenant établie à Vancouver. Après cinq albums en anglais, Jill Barber a lancé, le 29 janvier dernier, Chansons, un disque de reprises de classiques de la chanson française et québécoise. Elle reprend, entre autres, Quand les hommes vivront d'amour, de Raymond Lévesque.

Émilie-Claire Barlow

À la différence de Jill Barber, Émilie-Claire Barlow a toujours donné une place au français sur ses albums en anglais. En 2012, la chanteuse de jazz torontoise a lancé Seule ce soir, son premier disque exclusivement en français, pour lequel elle a réenregistré toutes ses compositions en français parues sur ses albums précédents.