NOUVELLES
08/08/2016 01:45 EDT | Actualisé 08/08/2016 01:51 EDT

Une pancarte mal traduite fait réagir les Franco-Ontariens

Une pancarte située près d'Elliot Lake prévient les automobilistes que les « amandes [sic] de vitesse doublent dans les zones de construction lorsque les travailleurs présents [sic] ».

Une photo de cette pancarte, aperçue le long de la route 108, a été publiée sur la page Facebook du groupe Franco-Ontariens du nord de l'Ontario, ce qui a attiré de nombreux commentaires.

Des internautes se demandent si ces « amandes » sont « salées ». D'autres affirment que mieux vaut avoir une pancarte mal traduite qu'une pancarte en anglais uniquement.

En entrevue à l'émission Le Matin du Nord, la ministre des Affaires francophones de l'Ontario, Marie-France Lalonde, a réagi à cette photo.

« Je trouve ça regrettable », dit-elle. « C'est certain que ça peut arriver des erreurs de frappe et il faut faire attention, mais lorsqu'on parle d'erreurs d'orthographe, je pense qu'il faut être sensible à ça, et surtout pour nous, comme francophone, ça vient nous chercher ».

Marie-France Lalonde était de passage à Elliot Lake lundi matin, dans le cadre de la tournée de la première ministre Kathleen Wynne dans le Nord de l'Ontario.

Voir aussi: