DIVERTISSEMENT
26/01/2016 04:56 EST

«Solange te parle» de son livre, de son film... et de l'accent québécois (ENTREVUE VIDÉO)

Solange te parle, ça vous sonne une cloche? C'est grâce à sa capsule web Québécois pour les nuls qu'Ina Mihalache s'est dernièrement fait remarquer au Québec. Mais attention, celle qui vient de sortir un livre tiré de ses nombreuses interventions sur YouTube et qui travaille sur le film Solange et les vivants, n'en est pas à ses premières armes.

Déjà cinq ans qu'Ina prête voix à Solange sur YouTube, une jeune femme rêveuse, intense, qui flirte avec un drôle de calme olympien et qui aborde sans tabou des sujets très divers: le quotidien, la culture, l'amour, l'amitié et l'accent québécois, bien sûr:

Née au Québec, Ina a décidé d'adopter l'accent français à 10 ans et de déménager à Paris à 19 ans. Quelques années plus tard, beaucoup la prennent pour une Française! «Je trouve ça difficile quand il y a confusion! Mais je comprends, c'est vrai que j'ai vraiment l'accent français!» Malgré tout, l'artiste garde un attachement particulier à sa ville natale, Montréal. Revenir habiter au Québec n'est pas hors de question, même si ce n'est pas dans ses projets immédiats. Parce que pour l'instant, ça bouge pour elle.

La sortie du livre Solange te parle, comme un déclencheur, a déjà des répercussions positives sur sa carrière. Le but de mettre en mot ses capsules? Enlever les étapes du passage des idées, mais aussi aller chercher d'autres publics.

On le devine déjà, Ina aime explorer plusieurs médiums. Avec le film à venir en 2016, Solange et les vivants, elle va encore plus loin. Celle qui est habituée à l'instantanéité du web et à la liberté d'agir seule a dû composer avec une équipe et un temps de production de deux ans. Tout un défi!

D'ici là, on lit son livre, on regarde ses capsules et on s'enivre de son univers particulier, mais charmant. Pour plus d'informations, c'est ici.