Cet article fait partie des archives en ligne du HuffPost Québec, qui a fermé ses portes en 2021.

Publicité: Buonanotte explique le mot «pasta»

Publicité: Buonanotte explique le mot «pasta»

Le restaurant montréalais Buonanotte prend le contre-pied d'une récente controverse sur la langue française dans une publicité qui sera diffusée bientôt dans les journaux et en affichage extérieur.

L'Office québécois de la langue française (OQLF) a récemment reproché au Buonanotte d'utiliser des mots italiens tels «pasta» et «bottiglia» sur son menu, sans fournir l'équivalent en français.

L'histoire a fait scandale des les médias et sur les réseaux sociaux, en plus de faire ressortir de nombreux incident révélant un excès de zèle de la part de l'OQLF.

L'organisme de protection de la langue française s'est ensuite excusé.

Dans sa nouvelle publicité créée par l'agence Publicis Montréal, le Buonanotte explique le sens du mot «pasta» à partir d'une définition du dictionnaire.

INOLTRE SU HUFFPOST

La Loi 101 au Québec

Close
Cet article fait partie des archives en ligne du HuffPost Canada, qui ont fermé en 2021. Si vous avez des questions ou des préoccupations, veuillez consulter notre FAQ ou contacter support@huffpost.com.