Cet article fait partie des archives en ligne du HuffPost Québec, qui a fermé ses portes en 2021.

Lettres Persanes 2.016: «Le Bazar du non bizarre»

Nous voici donc dans les artères du célèbre Bazar-e Bozorg au cœur de la capitale iranienne. Bozorg signifie Grand en farsi, la langue officielle de l'Iran. Bazar-e Bozorg se traduit donc par Grand Bazar.
This post was published on the now-closed HuffPost Contributor platform. Contributors control their own work and posted freely to our site. If you need to flag this entry as abusive, send us an email.

« S'il ne fallait visiter qu'un lieu où s'exercent pouvoir économique et pression sociale, c'est sans conteste dans le Bazar qu'il faudra se rendre ». Nous fermons le guide et partons en direction du Bazar de Téhéran.

« Quand le bazar est en grève, tu sais que, bientôt, ce sera partout le bordel. »

Lieux marchands la journée, ces places centrales de la vie citadine témoignent de l'agitation qui opère dans les villes. C'est aux coins de ces ruelles couvertes que débuteront les premiers mouvements de contestation populaire du début du 20e siècle. À l'époque, la dynastie des Qadjar, faiblement considérée par son peuple, règne sur un Iran endetté auprès des puissances étrangères. Force d'opposition, le Clergé, qui possède ses propres biens et perçoit l'impôt religieux, est de plus en plus influent auprès des masses. Fin 1905, lorsque des révoltes éclatent, les ayatollahs s'associent aux intellectuels laïcs pour faire pression sur le pouvoir en place. Naitra de ce mouvement un socle de droits révolutionnaires qui instaurera, pour les décennies suivantes, une culture constitutionnelle inédite en Iran.

Nous voici donc dans les artères du célèbre Bazar-e Bozorg au cœur de la capitale iranienne. Bozorg signifie Grand en farsi, la langue officielle de l'Iran (1). Bazar-e Bozorg se traduit donc par Grand Bazar -NB: pour votre sécurité, pensez à ne jamais vous adresser en arabe aux Iraniens; cette maladresse vous exposerait à une rouste immédiate autrement dit au CLASH. Guillaume s'en souvient encore...

Crédits: Guillaume Allard

Crédits: Guillaume Allard

Se frayer un chemin dans ce gruyère semi-souterrain est quasi-impossible. Ainsi, après trois heures passées tel Thésée dans ce labyrinthe, vous deviendrez expert en « Camel bone, camel bone, true camel bone », ou en « Irani carpet, true carpet with silk, not expensive, not at all, possible to deliver and pay in Paris » en safran « real saffron from Iran » et autres merveilles locales: les boîtes...

Incontestablement, l'atmosphère des bazars nous renvoie à notre enfance avec les contes des Mille et une nuits ou la merveilleuse caverne d'Ali Baba. Ces amas de bric reluisant et de broc étincelant justifient l'animation continue des dédales de ruelles. On y croise majoritairement des femmes, des mères de famille avec leurs bambins, de jeunes filles à la recherche de bijoux tandis que les hommes tiennent les boutiques et haranguent, hèlent et interpellent... Ici l'imaginaire vague et divague. Nous sommes également fascinés et transportés par les couleurs des étoles, des tapis ainsi que par les odeurs de curcuma, de safran, de clou de girofle... Il est si plaisant de flâner dans le Bazar, se laisser transporter et découvrir aux détours des ruelles des petites places couvertes, cachées avec des cafés où la seule activité est de se laisser porter, de faire de l'ultimate zoning.

Crédits: Guillaume Allard

Crédits: Guillaume Allard

De manière générale les boutiques du bazar sont ordonnées en quartiers, districts, zones: la zone des fripes, la zone de la quincaillerie, la zone des tapis, la zone des touristes, la zone des épices et fruits secs, la zone de l'or, la zone des sacs Vuitton et Chanel... ça zone dur.

Envie de réaliser un achat impulsif dans le Big Bazar? Voici trois good tips pour éviter l'arnaque:

  • Déjà, il est bon de savoir que les échanges se font en Toman. Le Toman est la monnaie que l'on utilise à l'oral. La monnaie courante, elle, est le Rial iranien. Sa valeur est 10 fois supérieure au Toman. Ainsi, si on vous annonce un prix oral de 5000 tomans pour un paquet de cigarettes, vous donnerez un billet de 50 000 rials à votre interlocuteur. *Kuff kuff*
  • Ensuite, notez qu'1 dollar est égal à environ 24 000 rials, donc 3 400 roman. Vous nous suivez?
  • Enfin, sachez que tout ce bordel se négocie, et quand bien même on vous rétorquerez « On n'est pas au souk ici », négociez, et négociez encore...

Un peu perdu? Voici, pour vous aider, une mise en situation de vos humbles serviteurs.

* Attention, cette situation est vraiment arrivée *

Bazar-e Bozorg, Guillaume et Thomas sont au milieu d'une échoppe scintillante. Quelques passants en arrière-boutique

Guillaume: Chef, mate cette boîte, elle est jolie non?

Thomas: Ouais elle est assez stylax, tu penses que c'est en quoi?

Guillaume: Du Camel bone fait par des Chinois locaux. A ton avis, ça coûte combien?

Thomas: Oh je dirais 500 000 rials, mais tu peux t'en tirer pour 320 000 rials

Guillaume: Je la prends pour 200 000, tu vas voir je vais bien réussir à le ken ce vendeur - il se marre, confiant.

Intervention du marchand

Le Marchand: 49000

Guillaume: 21 000

Le Marchand: 45 000

Guillaume: 30 000 et je la prends

Le Marchand: 35 000

Guillaume: 32 500

Le Marchand: OK

Guillaume: Cool, j'ai fait une bonne affaire,

Quelques minutes plus tard dans une nouvelle boutique, la même boîte luit sur un présentoir. Guillaume s'y précipite, retourne l'objet et lit l'inscription rédigée au crayon de papier: « 250 000 rials. Caraï! il m'a owned ce gros fouer. Oh non non non ».

Au loin, on entend le rire du marchand

- Fermeture des rideaux -

Dans le Bazar, il est édifiant d'observer comment se côtoient, en toute sérénité, produits de grande richesse et biens de consommation courante (ex: un bon vieux liquide vaisselle), comme se croisent marchands et mendiants. À chacun sa technique pour attirer l'attention du touriste.

En essayant d'échapper à une dame d'un certain âge, visiblement éprise des cheveux ondulés de Thomas - ou de son portefeuille d'Américain bien garni (2)-, nous découvrons une scène peu commune au coin de la rue. Une distribution de nourriture GRATUITE est en cours.

« - GÉNIAL

GANG BANG BITCHES »

Tous les passants en profitent, nous aussi. Nos nourriciers du jour, semblables à « Monsieur et Madame tout le monde », offrent charité à qui le demande, sans considération de classe sociale, de sexe, de nationalité ou d'âge. Pourquoi? Est-ce ici l'un des cinq piliers de l'Islam? Stocks avariés? Altruisme désintéressé? Philanthropie? Aucune idée!

»Je parie que c'est du poison!

Putech, ça daube grave

Mais non...

Franchement chef, bouffe pas ce truc. »

Nous sortons du Bazar, rêveurs envoutés par l'odeur de myrrhe déposée sous notre nez par ces bienveillants rois mages. Prochaine étape: 8 heures de bus pour relier Téhéran à Ispahan en passant par Kashan, conservatrice où nous visiterons d'anciennes demeures des nababs de la route de la soie: richement, mais finement décorées, elles témoignent de la vitalité des échanges passés et de la place de l'Iran en tant qu'étape incontournable de la route. Dans ces villes, plus éloignées de la capitale et plus petites, nous commençons à plus sentir le poids de la République islamique: les visages semblent plus fermés, beaucoup plus de femmes sont vêtues du tchador et les gens viennent moins vers nous. L'accueil reste néanmoins bienveillant, les Iraniens semblent, encore une fois, "normaux".

Crédits: Guillaume Allard

________________

1 - Le farsi vient très exactement de la région de Fars, initialement appelée Pars et dont est issue l'appellation de Perse. Il est à noter que le son « Peu » n'existe pas en phonétique arabe. Il s'agit du son « Fff ». Depuis l'arabisation du pays, la langue iranienne est ainsi devenue la langue farsi.

2 - En Iran, il est impossible d'utiliser sa carte bancaire. Ainsi, nous avons dû partir avec une somme d'argent liquide à changer sur place.

Ce billet de blogue a initialement été publié sur le Huffington Post France.

Les anglicismes ont été conservés afin de respecter le style des auteurs.

VOIR AUSSI SUR LE HUFFPOST

1 Teheran

Iran

Close
Cet article fait partie des archives en ligne du HuffPost Canada, qui ont fermé en 2021. Si vous avez des questions ou des préoccupations, veuillez consulter notre FAQ ou contacter support@huffpost.com.