« Sorry Madame la Présidente, I didn't understand the question », en d'autres termes « Madame la Présidente, you are not my chum ». Il suffit au témoin récalcitrant d'exprimer clairement qu'il ne comprend pas la langue, ou les nuances de la langue de son interrogateur, pour soulever un doute raisonnable qui lui permettrait éventuellement d'être acquitté d'une accusation de parjure et d'outrage au tribunal. Ajoutons à cela le fait qu'on ait retardé cette enquête, ce qui a pour effet direct de justifier pleinement les trous de mémoire...
Les déclarations publiques du gouvernement conservateur et de ses représentants, leur acharnement sur le cas des délinquants sexuels, des criminels ayant une problématique de santé mentale et les fous de la route, me laissent pantois. Ces délinquants, une fois arrêtés et détenus, sont la population la plus vulnérable du milieu criminel.