Athéna Tacet

RECEVEZ LES NOUVELLES DE Athéna Tacet
 

Pastagate, ou de la nécessité de reconcevoir le combat pour la langue française au Québec

Publication: 01/04/2013 11:33

À première vue, le panneau de signalisation "Arrêt" que l'on peut apercevoir à l'intersection de deux rues montréalaises peut en surprendre plus d'un. Et pourtant, l'absence du mot "Stop" dans la Belle Province est bien aujourd'hui le reflet de l'histoire sérieuse d'une longue politique de francisation du Québec issue de la peur d'un possible enlisement dans le gouffre anglophone du continent américain. Dans cette optique de préserver une langue minoritaire en Amérique du Nord, le parti libéral du Québec crée en 1961 l'Office Québécois pour la Langue française (OQLF) visant entre autres à assurer que le nom d'un établissement public au Québec soit en français (art. 63).

Mais dans un souci de faire en sorte que toutes les affiches et noms de commerces soient traduits, l'Office a souvent fait preuve d'un excès de zèle. L'affaire du Pastagate donnant lieu à la démission de la présidente de l'OQLF Louise Marchand en mars dernier en est l'exemple le plus récent. Condamné, car le mot italien "pasta" était trop souvent mentionné dans son menu, le restaurant montréalais italien Buonanotte est loin d'être un exemple isolé.

Qu'en est-il alors réellement de l'identité québécoise dont on nous parle si souvent ici? Existe-t-elle encore ou est-elle le fruit d'un combat déjà perdu?

Jusque dans les années 60, les francophones étaient économiquement minoritaires alors qu'ils représentaient la majorité de la population. On se souvient du discours du Général de Gaulle en visite à Montréal en 1967 durant lequel il s'addressa à la foule québécoise en prononçant les mots "Vive le Québec Libre" qui marqueront les esprits.

Suivront trois lois établies par les gouvernements québécois successifs visant a élaborer une véritable politique linguistique, en réponse à la pression d'une opinion publique francophone virulente. Parmi elles, la loi 101, aussi appelée Charte de la Langue française, créée en 1977 contre les politiques d'assimilation avancées par le gouvernement fédéral, fera le plus de bruit, car elle placera le français comme la langue "unique" du Québec.

Visant à s'assurer du respect de la Charte, la création de l'OQLF marquera un tournant sans précédent dans l'histoire linguistique du Québec.

Le billet d'Athéna Tacet se poursuit après la galerie

Loading Slideshow...
  • sylvie dupont

    Oubliez le café au lait, maintenant, on ne boit que du "latté" à Mtl. Boboisation ou tendance #pastagate? Qu'en dites-vous @MadameChos ?

  • Bon dans yeule

    #Pastagate sur la Promenade Ontario! #Hochelaga http://t.co/L9D1x6VcVI

  • MarcFrançois Bernier

    Parler du «Pastagate» à répétition, n'est-ce pas étirer la sauce pour compenser l'absence de substance?

Aujourd'hui encore, l'OQLF stipule que tout citoyen québécois a le droit de se faire servir en français. Dans le cas échéant, il peut porter plainte directement sur le site de l'organisme. Ce dernier se charge alors de mener son enquête comme dans l'affaire "Pastagate."

La mondialisation et l'augmentation des vagues d'immigration dans la province ont toutefois redessiné le paysage socioculturel québécois dont les contours sont de plus en plus flous. Et cela cause l'inquiétude de beaucoup de francophones qui ont peur que leur langue disparaisse au profit de l'anglais.

Selon le Bulletin statistique sur l'Immigration Permanente au Québec publié cette année,3 les Français seraient deuxièmes, après les Chinois, à choisir le Québec comme lieu de résidence en 2012. Toujours dans l'optique de préserver la langue française, le Ministère de l'Immigration du Québec a aussi choisi de privilégier les travailleurs issus des anciennes colonies françaises. Mais cela ne semble pas suffire à rassurer les francophones; car en effet, beaucoup de Français décident de venir étudier en anglais à Montréal, berceau de quatre universités dont deux sont anglophones: McGill et Concordia. C'est aussi désormais le cas d'une nouvelle vague de jeunes Québécois francophones qui réalisent l'importance de l'anglais.

"On a l'impression que Montréal, la métropole du Québec, est en train de s'angliciser," a affirmé Antoine Robitaille, éditorialiste pour Le Devoir, lors d'une entrevue avec Patrick Simonin sur TV5 Monde.

Et ceci, non sans déplaire à une génération de Québécois francophones qui voient leur langue une fois de plus menacée. Car si le Québec reste l'un des endroits les plus convoités au monde du fait de son niveau de qualité de vie presque imbattable, le combat controversé entre les anglophones et les francophones reste gravé dans la mémoire collective des anciens.

Quant aux plus jeunes, qu'ils soient ou non issus du multiculturalisme canadien, ils sont nombreux à considérer ce débat obsolète.

Mais alors, pourquoi ressent-on toujours cette dichotomie pesante lorsque l'on marche dans cette ville si multiculturelle qu'est Montréal? Cette ligne linguistique distincte est marquée par le boulevard St-Laurent qui sépare les francophones à l'est des anglophones à l'ouest. Et si pour certains, un tel débat en 2013 est inconcevable, pour les Québécois francophones dits "de souche," ce dernier se trouve au coeur de leur raison d'être.

C'est un combat difficile, notamment du fait de l'influence indéniable de leurs "voisins anglo-saxons du Sud." Conscients de cette réalité, beaucoup de jeunes Québécois francophones choisissent d'étudier aux États-Unis, alors que pendant ce temps, les Français se hâtent de déposer leurs bagages dans la Belle Province.

"On aurait redécouvert notre américanité," explique Antoine Robitaille.

Mais cela ne se fait pas sans une certaine amertume vis-à-vis de ces "maudits Français" de France qu'ils considèrent toujours trop laxistes quant au respect qu'ils accordent à la langue de Molière. Sont alors condamnés tous les anglicismes présents notamment sur les réseaux sociaux et dans les domaines du journalisme, de la communication et de la publicité.

Le combat pour la francophonie au Québec occupe donc une place tellement importante dans l'esprit des Québécois qu'il donne souvent lieu à des actes irrationnels comme celui de l'affaire "Pastagate."

Le premier ministre du Canada Stephen Harper reconnaîtra en 2006 le Québec comme nation, geste symbolique vers l'acceptation du caractère unique de la province, sur les plans culturel, historique, social et linguistique. Dans la vie de tous les jours, c'est une autre histoire et la frontière qui délimite le français et l'anglais à peine à se faire voir. Les mélanges culturels francophones, anglophones et allophones, l'influence grandissante du franglais, ainsi que l'existence du joual - langue dérivée du français-québécois principalement parlée à Montréal et image de l'identité québécoise - ont redessiné le paysage culturel et linguistique du Québec, faisant de la séparation linguistique et de la recherche d'un unilinguisme total une bataille quasiment perdue.

Cela ne devrait pas empêcher les Québécois de se battre pour leur cause, certes. Or, la langue est bien une affaire politique dans la province, et dans un monde de plus en plus globalisé, toute décision politique majeure se doit de prendre en considération les réalités du monde actuel.

Peut-être serait-il alors temps d'accepter que le multilinguisme du Québec, fruit d'un multiculturalisme florissant est une richesse pour la province et non une tare.

VOIR AUSSI

Loading Slideshow...
  • Camille Laurin lors de son entrée à l'Assemblée nationale, le 27 avril 1977, jour où il déposa son projet de loi sur la langue française.

  • Un vétéran de la Seconde guerre mondiale proteste contre la Loi 101.

  • Camille Laurin appose un badge YES sur le veston de René Lévesque, lors de la campagne du référendum sur l'indépendance du Québec en février 1980.

  • Camille Laurin s'adresse au caucus du PQ lors du 20ème anniversaire de la Loi 101, célébré le 26 août 1997.

  • Un restaurateur montréalais montre les sous-bock en anglais qui lui ont valu, en mars 2000) d'être réprimandé par les inspecteurs de l'Office de la langue française.

  • Gilles Duceppe, Louise Harel et Pauline Marois en tête de la manifestation montréalaise organisée le 26 août 2007, pour les 30 ans de la Loi 101.

  • Des partisans de la Loi 101 manifestent pour la défense de la Charte de la langue française, le 26 août 2007 à Montréal.

  • Un défenseur du Québec francophone, lors de la manifestatiom organisée pour les 30 ans de la Loi 101.

  • Le premier ministre Jean Charest, le 3 juin 2010, lors d'un débat houleux à l'Assemblée nationale portant sur une décision de la Cour supérieure qui a autorisé les enfants de neuf familles à fréquenter une école anglophone.

  • Pauline Marois, le 3 juin 2010, lors d'un débat houleux à l'Assemblée nationale portant sur une décision de la Cour supérieure qui a autorisé les enfants de neuf familles à fréquenter une école anglophone.

  • L'édifice de l'Office québécois de la langue française, à Montréal, porte le nom du père de la Loi 101.

  • Le député indépendant, et ex-péquiste, Pierre Curzi présente, le 27 mai 2012, un projet de loi visant à modifier la Charte de langue française qui élargirait la portée de ses dispositions.

  • La ministre responsable de la Charte de la langue française, Diane De Courcy, a présenté le 5 décembre 2012 un <a href="http://quebec.huffingtonpost.ca/2012/12/05/modification-loi-101_n_2243301.html">projet de loi visant à modifier la Loi 101</a>, et notamment à inclure l'usage du français Charte québécoise des droits et libertés.

 

Suivre Athéna Tacet sur Twitter: www.twitter.com/@AthenaJT

Suivre Le HuffPost Québec