NOUVELLES

Une déclaration de Vladimir Poutine sur les femmes fait polémique sur le web pour sa traduction (VIDÉO)

05/06/2014 09:07 EDT | Actualisé 05/06/2014 09:08 EDT

Le président russe Vladimir Poutine en a froissé plus d'un lors de son entretien avec Europe 1 et TF1 le mercredi 4 juin. Principalement interrogé sur la situation en Ukraine, une déclaration concernant Hillary Clinton a particulièrement fait réagir, notamment sur les réseaux sociaux.

«Vous savez, il est préférable de ne pas débattre avec les femmes», a-t-on pu entendre dire le président russe — d'après la traduction de l'interprète — alors qu'il était interrogé sur l'ancienne première dame des États-Unis qui l'avait comparé à Adolf Hitler pour son comportement avec l'Ukraine (voir la vidéo en tête d'article).

Une phrase qui a immédiatement fait polémique et que de nombreux internautes ont critiquée. Mais de son côté, l'AFP a proposé quelques instants plus tard une traduction différente des propos du chef d'État en comprenant: «Il vaut mieux ne pas se disputer avec les femmes».

Une interprétation différente que l'agence de presse Reuters n'a, pour sa part, pas utilisée. Sa version est en effet identique à celle, plus controversée, de TF1 et Europe 1.

Indignation sur Twitter

Différence de traduction ou non, sur Twitter, les réactions d'internautes et de personnalités après cette intervention n'ont pas tardé, car le président russe a aussi estimé face à Gilles Bouleau et Jean-Pierre Elkabbach que «pour une femme, la faiblesse n'est pas tellement un défaut».

Parmi les messages d'indignation les plus remarqués, ceux de l'ancienne première dame Valérie Trierweiler qui s'est estimée «heureuse de ne pas avoir à serrer la main de Poutine», et de son fils (voir ci-dessous).

INOLTRE SU HUFFPOST

Les activités sportives de Vladimir Poutine