NOUVELLES

Barack Obama regrette d'avoir utilisé l'expression «camp de la mort polonais»

01/06/2012 01:15 EDT | Actualisé 01/08/2012 05:12 EDT

VARSOVIE, Pologne - Dans une lettre au président polonais rendue publique vendredi, le président américain Barack Obama regrette d'avoir utilisé «par mégarde» l'expression «camp de la mort polonais» pour décrire les camps de la mort nazis installés en Pologne occupée.

Cette phrase du président Obama, prononcée mardi lors d'une cérémonie d'hommage posthume à un héros de la résistance polonaise, Jan Karski, a suscité un tollé en Pologne.

Les Polonais combattent depuis des années les expressions «camp de la mort polonais» ou «camp de concentration polonais» pour désigner Auschwitz, Treblinka et les autres camps mis en place et dirigés par le régime nazi allemand pendant la Seconde Guerre mondiale sur le territoire polonais. Les Polonais ont été les premières victimes des nazis et ont péri par millions dans les camps, souligne le gouvernement polonais.

«En parlant de "camp de la mort polonais" plutôt que de "camp de la mort nazis en Pologne occupée par l'Allemagne", j'ai par mégarde employé une expression qui a causé des souffrances à nombre de Polonais au fil des ans. (...) Je regrette cette erreur et convient que ce moment est une occasion de s'assurer que cette génération et les générations futures connaissent la vérité», écrit Barack Obama dans sa lettre adressée au président Bronislaw Komorowski.

«Les événements de ces derniers jours et la réponse du président américain, à mon avis, marquent un moment très important dans le combat pour la vérité historique», a commenté M. Komorowski.

PLUS:pc